Onder Woorden - Home
Home Intensiveringen Artikelen en reportages Over ons
(School)boeken
Woordenboeken
Contact
Spelling
Overig

Translatie

het maakt geen zin "it doesn’t make sense = het slaat nergens op; er is geen touw aan vast te knopen"

  1. Dat klopt niet R.A.! Niet zozeer dat jij dat erbij haalt, want dat is typerend voor een warhoofd, maar het maakt geen zin.
  2. Nou ben ik verliefd op code's maar deze maakt geen zin en heb geen logica kunnen ondenken. Iemand een suggestie?
  3. Ook het in de voorruit plakken maakt geen zin, omdat een autoruit bij het breken in kleine stukken breekt en de dief de kaart zo meenemen kan. Er zullen dan hooguit enkele kleine glassplinters aan blijven plakken.
  4. En ik denk dat Svetlovski en Petrov nr ons komen. Het maakt geen zin om te proberen ze nu aan onze partij te verbinden. Zij doen wat ze denken dat nu nodig is.

Zie voor 400 andere translaties het boek Brekend nieuws

Onder Woorden werkt aan…

  • Artikelen en reportages
  • Schoolboeken
  • Woordenboeken
  • Spelling
  • Overig

Op deze website staat ook een woordenboek dat door Onder Woorden is samengesteld. U kunt erin opzoeken hoe u een bepaald begrip krachtiger kunt uitdrukken. Klik hierboven op ‘Woordenboek van Nederlandse intensiveringen’ om het te raadplegen.

Hiernaast ziet u een - steeds wisselend - voorbeeld uit het boekje Brekend Nieuws. Het bevat Engelse woorden en uitdrukkingen die (iets te) letterlijk vertaald in het Nederlands worden gebruikt.

Laatst gepubliceerde artikel



Ontwerp door Bytes Ahead Multimedia