Onder Woorden - Home
Home Intensiveringen Artikelen en reportages Over ons
(School)boeken
Woordenboeken
Contact
Spelling
Overig

Translatie

opvolging follow up

  1. Jij mag het project verder uitwerken samen met de Screen Designers en de Internet Wizzards, je zorgt eveneens voor een perfecte opvolging en unieke service naar de klant toe.
  2. Er kan alleen een tussentijdse opvolging plaatsvinden, indien dit omwille van heel specifieke problemen afgesproken wordt met het doorlichtingsteam.
  3. Als je je netwerk inschakelt bij het zoeken naar een nieuwe job, is de opvolging van het gebeuren heel belangrijk. Toch wordt dat vaak vergeten.
  4. Prospecten beslissen namelijk niet steeds onmiddellijk. Zeker als het om omvangrijke projecten handelt. Daarom is een grondige opvolging vereist in de omvormfase van prospect naar klant.

Zie voor 400 andere translaties het boek Brekend nieuws

Onder Woorden werkt aan…

  • Artikelen en reportages
  • Schoolboeken
  • Woordenboeken
  • Spelling
  • Overig

Op deze website staat ook een woordenboek dat door Onder Woorden is samengesteld. U kunt erin opzoeken hoe u een bepaald begrip krachtiger kunt uitdrukken. Klik hierboven op ‘Woordenboek van Nederlandse intensiveringen’ om het te raadplegen.

Hiernaast ziet u een - steeds wisselend - voorbeeld uit het boekje Brekend Nieuws. Het bevat Engelse woorden en uitdrukkingen die (iets te) letterlijk vertaald in het Nederlands worden gebruikt.

Laatst gepubliceerde artikel

  • Double practical (PDF), door Rik Schutz
    Kritische bespreking van een in 2008 verschenen praktisch handboek voor lexicografen: The Oxford Guide to Practical lexicography, samengesteld door Sue Atkins en Michael Rundell (Oxford University Press, 2008). Verschenen in Kernerman Dictionary News number 17, 2009.



Ontwerp door Bytes Ahead Multimedia